浅谈许渊冲在《古诗三百首》翻译中的“音美形美”: 以关雎和登鹳雀楼为例任务书

 2021-08-27 10:08

1. 毕业设计(论文)主要内容:

Le mémoire a pour but de traiter l’analyse sur les beautés du son et de la forme dans 300 Poèmes chinois classiques de Xu Yuanchong, concrètement, avec les deux poèmes La Belle Amie et La Tour Des Herons.Dans un premier temps, nous irons présenter le traducteur Xu Yuanchong, ses uvres et les appréciations des auteurs pour lui. Ensuite, nous irons parler de sa théorie de trois beautés, soit la beauté de sens, la beauté de son et la beauté de forme.Dans un deuxième temps, nous nous pencherons sur les caractéristiques de la poésie chinoise, en précisant les différentes caractéristiques des poèmes selon les époques en Chine, et discuterons l’importance des beautés de son et de forme pour la poésie.Dans un troisième temps, on va préciser sur les pratiques de la beauté de son dans la traduction, en expliquant pourquoi la beauté de son dans la traduction de la poésie est-elle importante, en analysant les demandes des rimes dans la poésie chinoise et franaise et la faisabilité de la beauté de son dans la traduction. la fin, nous irons analyser notamment les deux poèmes choisis dans 300 Poèmes chinois classiques: La Belle Amie et La Tour Des Herons pour voir comment Xu Yuanchong a réussi à traduire les poèmes chinois vers le franais en maintenant la beauté de son.Dans un quatrième temps, nous irons comparer les différentes règles de la poésie chinoise et franaise, puis voir comment la beauté de forme de Xu est incarnée dans les deux poèmes montrés. la fin, nous irons réfléchir sur ce que les beautés de son et de forme pour la traduction entre le chinois et le franais nous inspirent dans la pratique de traduction. Et nous conclurons les choix des beautés face aux difficultés rencontrées dans la traduction et des tactiques que l’on peut utiliser.

2. 毕业设计(论文)主要任务及要求

1. Chercher des ressources variées pour déterminer le sujet de mémoire.

2. Lire les mémoires des diplmés précédents et collecter des données et matériaux afin de faire la préparation pour le mémoire.

3. Après avoir établi le plan, communiquer avec le tuteur à temps au cours de l'écriture pour l'avancement du mémoire.

4. Ecrire le mémoire suivant l'emploi du temps.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排

Le 6, janvierla détermination du sujet

Le 3, mars la présentation du plan

Le 20, avril la présentation du premier brouillon

Le 10, mai la révision du brouillon

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 主要参考文献

[1] 中国古诗词三百首[M] 许渊冲 北京大学出版社,1999

[2] 翻译的艺术[M] 许渊冲 北京大学出版社,2006

[3] 法译唐诗三百首[M] 何如 外语教学与研究出版社,2003

[4] 关于“音美”理论的再商榷[J] 刘英凯 《现代外语》,1989

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。