中国人学習者の日本語心身擬態語の漢訳―『伊豆の踊り子』に基づいて任务书

 2021-08-20 12:08

1. 毕业设计(论文)主要目标:

拟声拟态词通过丰富的表现及描写,多方面多角度感性地表达事物的状态,在日语中占据着及其特殊的地位。

他们被认为是最能生动表达情感的词语。

拟声拟态词的掌握、运用程度,某种程度上决定了一个人日语水平的高低。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 毕业设计(论文)主要内容:

一、本课题的研究目的及研究方法;

二、日语拟声拟态词的定义、分类及特征;

三、以《伊豆の踊り子》为研究对象,对其三种不同汉译本中出现的身心拟态词进行分类,对其汉译进行举例分析;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1] 曹金波《标准日语拟声拟态词》大连理工大学出版社.2012

[2] 陈岩《新编日译汉教程》大连理工大学出版社.2015

[3] 川端康成《伊豆的歌女》韩侍桁,译.上海译文出版社.1981

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。