Kontrastive Analyse des chinesischen und deutschen Immobilienslogans aus linguistischer Perspekive 中德两国房地产广告用语的语言学对比分析任务书

 2021-10-26 09:10

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本论文课题属于研究分析型,选题符合德语专业本科培养计划的要求。

作者须学习掌握方面的知识,参阅中外学者有关语言学理论的文献资料,了解本研究课题前沿成果的基础上,对中德两国房地产公司的广告语进行细致的分析,从多角度探讨双方的不同表达特点,重点在做多视角的细致分析,需要做到立论鲜明,说理详尽,观点具有说服力。

   重点内容包括:1.房地产广告语在语言学层面的研究现状;2.分析中德地产广告语各自的主题特征;3.分析中德地产广告语各自的语言特征,包括语音、词法、句法、篇章结构和功能等;4.通过对比分析两国地产公司通过广告用语传递产品价值的方式的异同之处,以及两国人民对房产这一重要不动产的认知异同。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 参考文献

[1] Biechele, Markus/Alicia, Padros,(2003): Didaktik der Landeskunde. Berlin.[2] Hahn, s.,(2000):Werbediskwrzim interkutturellen Komext: semiotische Strategien bei der Adaption deutscher und franzosischer Werbeanzeigen. Wilhelmsfeld.[3] Janich, N., (1998): Fachliche Information und inszenierte Wissenschaft: Fachlichekeitskonzepte in der Wirtschafiswerbung. Tubingen.[4] Janich, N.,(2001): Werbesprache - ein Arbeitsbuch.Tbingen.[5]Zhang,Wei,(2006):Vergleichbarkeit und Vergleichswertigkeit deutscher und chinesischer Kontaktanzeigen. URL:http://www2.hu-berlin.de/linguistik/institut/syntax/lis/lis2/zhang.[6] 肖伟:8系统功能语法视角下的房地产广告语篇分析》。

(南昌大学硕士论文原稿)2007.[7] 陈琦:《中德认告的跨文化与篇章语言学对比研究》(同济大学硕士论文原稿)2006.[8] 崔颖::《语用预设角度下中西房地产广告呼吁功能之对比研究》(广东外语外贸大学硕士论文原稿)2007.[9] 李爱民:房地产广告的语言修辞艺术。

载:《山东商业职业技术学院学报》,2006第6卷,第2期.[10] 刘红:《广告及其文化价值中美房地产广告中文化价值的比较研究》2006.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。

您可能感兴趣的文章