学生译者在英汉互译中的选择行为任务书

 2021-08-20 12:08

1. 毕业设计(论文)主要目标:

近年来的翻译研究中越来越关注翻译过程的研究,探讨研究翻译过程中的选择行为具有很大价值。学生译者为翻译初学者,分析其在英汉翻译中的选择行为具有重要意义。

本论文旨在:

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 毕业设计(论文)主要内容:

1.陈述“分析学生译者英汉、汉英翻译选择行为”的意义

2.调查学生译者在翻译的前中后期选择行为(背景资料的调查方式选择、翻译单位的选择,用词的选择、译文表达方式的选择、译文修改润色方式的选择),数据分析各自影响程度

3.对比职业译者,结合学生译者的自身情况,探讨优化选择行为的方式,以优化学生译者整个的翻译过程。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1]Deng, Z.H. 邓志辉. 译者选词决策过程的影响因素分析-一项认知心理学视角的翻译过程实证研究. 《外国语(上海外国语大学学报)》,2011, 34(5): 71-76

[2]Deng, Z.H. 邓志辉. 认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评. 《外国语(上海外国语大学学报)》,2012(4):88-94

[3]Li, Q. 李倩. 翻译抉择-列维翻译过程论评述. 《当代教育理论与实践》, 2014,V06(1):161-162

剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。