文化输出视角下中文公示语英译研究 On the Translation of Chinese Public Signs from the Perspective of Culture Output任务书

 2021-08-20 22:57:42

1. 毕业设计(论文)主要内容:

Culturalexportationisasignificantpresentationofanation’scomprehensivenationalstrength.Therearemanywaystoachievethepurposeofcultureexportation.AsmoreandmoreforeignerscometoChina,publicsignsbecomeaneffectivecallingcardofChineseculture.ThisthesiswillgivesomecommonexamplesoftheEnglishtranslationofChinesepublicsignstoanalyzethecurrentsituationofthiscallingcard.ItwillalsoexplorethewaystoensuretheaccuracyoftheEnglishversionofChinesepublicsignsandtoendowthosetranslationswithculturalconnotationsandChinesecharacteristics.

2. 毕业设计(论文)主要任务及要求

1.Searchvariousresourcestoidentifythetopicforthepaper.

2.Readtheprofessionalarticlesaboutthetopicandmakeabriefunderstandingaboutthedefinitionofthetopic.

3.Collectmaterialstomakepreparationsforthepaper.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排

Before4th,January,settlementofthetitle

Before20th,March,submissionoftheoutline

Before25th,April,submissionofthefirstdraft

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 主要参考文献

[1]李佳.对外翻译和文化输出[D].北京:中央名族大学,2010.

[2]吕和发,蒋璐.公示语翻译[M].北京:外文出版社,2011.

[3]吕和发,蒋璐.公示语汉英翻译错误分析与规范[M].北京:国防工业出版社,2011.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版