1. 毕业设计(论文)主要内容:
China has a splendid history and a time-honored culture. Classical novels and poems are regarded as excellent carriers of Chinese history and culture.Hong Lou Meng, as the masterpiece of Chinese classical novels, is regarded as an encyclopedia of Chinese history and culture, and the poems inthis novel also havehigh artistic value.The study of the translation of the poems in Hong Lou Mengis of great significance to the dissemination of Chinese history and culture.
This paper, based on Skopos Theory, makes a comparative study of the two translation versions of Qiu Chuang Feng Yu Xi by Yang Xianyi and David Hawkes. It focuses onthe advantages and disadvantages of the two translation versionsof Qiu Chuang Feng Yu Xiand the approaches to the translation of poetryin classical novels.It also discusses the reasons to use certaintranslation methodsin the specific translation environment.This research is of great significance for improving the acceptability of the translation of poetryin Chinese classical novelsin English language environment.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1. Searchvariousresources to identify the topic for the dissertation.
2. Collect data and materials forthe dissertation and write the paper on schedule.
3. The paper should give an elaborate and exhaustive research on the given topic with independent work.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
Before 4thJanuary : settlement of the title
Before6thMarch: submission of the outline
Before 30thApril : submission of the first draft
4. 主要参考文献
[1]David Hawkes. The Story of the Stone [M]. London: Penguin Books, 1973.
[2]Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity- Functionalist Approaches [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[3]Yang Xianyi, Gladys Yang. A Dream of Red Mansions [M]. Beijing: Foreign Language Press, 1999.
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
