目的论视角下十九大《政府工作报告》的翻译研究任务书

 2023-12-05 11:12

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

每年的《政府工作报告》作为最新动态的信息载体,其翻译的质量,无疑成为当今世界了解中国特色社会主义最为权威的来源。本文以翻译目的论为理论框架,系统分析目的论在政府工作报告中的应用是否切合目的论三原则,从而证明目的论对政治外宣翻译具有实用价值的指导意义。同时,通过本课题的研究,学习论文写作的规范格式和基本方法。

2. 实验内容和要求

在确定选题的基础上,通过查阅大量的中英文相关资料和文献,并结合自己的思考,从目的论视角下研究十九大《政府工作报告》的英译翻译是否遵循并切合忠实性、目的性和连贯性三原则。而对本课题进行研究时,要力求做到有一定的理论基础,观点要明确,论据要充分,层次要清晰并分明,要注意论文写作的规范和格式要求,注意语言表达的流畅和准确。

3. 参考文献

Nord, C. Text Analysis in Translation: Theory. Methodology, and Didactic Application of a Model for translationOriented Text Analysis. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

Nord Christiane. Translating As a Purposeful Activity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

Newmark, P. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年11月20日-2022年2月16日 查阅资料,提交选题2022年3月12-23日集中开题2022年3月23日-4月30日 查阅文献,完成初稿写作2022年5月1日-5月9日 论文修改2022年5月10日完成定稿2022年5月12日答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。