霍克斯英译本《红楼梦》中委婉语翻译策略研究任务书

 2021-10-06 14:00:18

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题属于文化语言综合研究性论文。对英语专业本科生来说,难度中等,用4000-5000字可以将本论题阐述完整。该研究符合英语专业本科培养计划语言方向的培养要求。

本课题要求熟悉英语语言学、现代汉语、跨文化交际学、语用学、翻译理论等相关学科的一些基本理论知识。本论文以《红楼梦》中的委婉语研究为切入点,在此基础上,进行比较研究,适当总结和评述,并探讨霍克斯的翻译策略。

论文写作要求包括:

1.认真查找和阅读参考文献,做好笔记。

2.按院系制定的日程安排按时完成写作提纲、开题报告和论文三稿。

3.论文需要用英语撰写(含开题报告),要求文字通顺,无语法错误。

4.论文1稿必须是完整稿(包括封面等所有相关材料),终稿前需要提交1份纸质稿给导师,备案。

5.论文终稿须用A4纸打印,共6份。

6.论文须按照外语学院毕业论文撰写规范要求撰写,主动及时与指导老师联系,并按时、按质、按量完成。

2. 参考文献

一、 参考文献

Amy Tan. The Joy Luck Club. New York: IvyBooks, 1989.

Baldwin, Elaine.Introuducing Cultural Studies.Beijing:Peking University Press,2005.

Cook ,Guy. Discourse and Literature. Oxford: Oxford University Press, 1994.

LIU Yali. A Cross-Culture Analysis of Different Female Indentities in The Joy Luck Club. Journal of Honghe University, 2009, (7): 86-92.

Chen,Liqiu.[陈丽秋],各说各话--喜福会中的文化冲突. 社会纵横(新理论版),2007,(12): 302-303.

Gu Ping.[顾平], 从伦理学角度分析《喜福会》中的文化冲突. 南京林业大学学报(人文社会科学版),2008,(2):95-98.

Guan jing.[关晶], 从喜福会看中美文化差异.长春大学学报,2005,(5):67-69.

Jia Ping.[贾平], 从喜福会中的母爱主题看东西方文化的差异. 当代文学,2009,(10):92-94.

Luo Yanli.[罗艳丽], 《喜福会》:中美文化的碰撞与兼容.三峡大学学报(人文社会科学版),2005,(3):99-101.

Miao Yongmin.[苗永敏], 东西文化的冲突与融合解读谭恩美的小说《喜福会》[J]. 徐州教育学院学报,2004,(2): 72-74.

Qiao Yan.[乔艳],解读喜福会中的中国式母爱.鸡西大学学报,2009,(4):121-123.

Wang Huarong.[王华荣], 中美文化沟通的桥梁浅析《喜福会》中的母女思想交流和中国式母爱.红河学院学报,2004,(1):40-43.

Wang Yongmei.[王永梅], 文化的返乡:论谭恩美小说中的文化冲突域融合.西南师范大学学报,2004,(6):161-164.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付