1. 毕业设计(论文)主要内容:
Translation is much more than the mere transfer between two languages, What’s reflected in translation is the conflicts and negotiation between two cultures. With Lin Yutang’s translation TheWisdomofLaotseas the study subject, this paperaims to study, from the perspective of cultural negotiation, the difficulties which result from the culture-loaded items like allusions, customs and idioms of the original work, and the translator Lin Yutang’s negotiative stand and strategies.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1.Read intensively the translationTheWisdomofLaotse.
2.Compare the translation with the original version.
3.Search for related materials and references to support the paper.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
Before 4thJanuary : settlement of the title
Before6thMarch: submission of the outline
Before 30thApril : submission of the first draft
4. 主要参考文献
[1] Bassnett, S.Translation Studies[M]. London and New York:Routledge, 1991.
[2]Lin, Yutang. The Wisdom of Laotse [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2009.
[3]Nida E. A. Language, Culture and Translation[M], Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1993。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
