A Comparative Study of Metaphor in Animal Idioms between Chinese and English任务书

 2021-08-19 11:08

1. 毕业设计(论文)主要目标:

本文以中英动物习语为研究对象,旨在通过中英动物习语中隐喻用法的对比研究,揭示出其异同点,希望得出的结论可以对动物习语的学习有所帮助,从而使语言学习者真正地学好中英习语并成功地进行跨文化交流。

2. 毕业设计(论文)主要内容:

本文主要分为四个部分。

第一部分为论文的摘要,第二部分为正文:第一节介绍中英动物习语中隐喻用法的研究背景,研究方法及研究目的;第二节介绍国内外对动物习语隐喻用法已有的研究;第三节为理论框架主要写隐喻的概念、特征以及国内外对此研究的发展;第四节主要列举中英动物习语中隐喻用法的例子,进行对比研究,找出其相似性和差异性,第三部分为总结,第四部分为参考文献。

3. 主要参考文献

[1] 丁毅伟. 中西隐喻对比研究.学术交流,2004.[2] 李莉. 也谈英汉动物习语中隐喻的运用. 齐齐哈尔师范高等专业学校学报,2009.[3] 束定芳. 隐喻学研究 [M].上海:上海外语教育出版社,2000.[4] 吴巧云.(2014) 英汉动物熟语隐喻理据比较研究. [5] 谢红芳. 从英汉习语看动物名称的隐喻观.宝鸡文理学院学报(社会科学版),2003. [6] He Yuling. (2011) A study of Metaphorical Comparison of English and Chinese Animal Idioms and Their Translation. [7] Kovecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction [M]. New York: Oxford University Press, 2002.[8] Lakoff George, Mark Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.[9] Li Baoxiu. (2015) A Comparative Study of Metaphors in Animal Idioms Between English and Chinese.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 5元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。

您可能感兴趣的文章