1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等
内容:第一部分主要简单介绍意识形态以及新闻中的意识形态现象,并引出主题。
第二部分主要详细阐述在英语新闻汉译过程中出现意识形态影响的原因、具体表现及规避措施。
第三部分总结意识形态对新闻语篇翻译的操控。
2. 参考文献(不低于12篇)
Bassnett, Susan and Andre Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.Bassnett, Susan and Trivedi Harish. Post-colonial Translation: Theory and Practice. London: Routledge, 1998.Bell, A. The Language of News Media. Oxford: OUP, 1991.Fairclough, N. Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. London: Longman, 1995.Flower, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London: Routledge, 1991(10).Halliday, M.A.K. An Introduction of Functional Grammar (2nd ed). Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.Huang, Qin. An Interdisciplinary Analysis of the Chinese Translation of English News. Beijing: China Social Science Press, 2007.Lefevere, A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge, 1992.Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.Venuti, Lawrence. The Scandal of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge, 1998.黄勤. 我国的新闻翻译研究现状与展望[J]. 上海翻译, 2007(3): 23-27.蒋骁华. 意识形态对翻译的影响:阐发与思考[J]. 中国翻译, 2003(5): 27.孔维晟, 赵江宁. 意识形态的冲突和英语新闻汉译[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版), 2009(1): 117-120.刘宓庆. 文体与翻译[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 1998.刘其中. 新闻翻译教程[M]. 北京: 中国人民大学出版社, 2004.王东风. 一只看不见的手论意识形态对翻译实践的操纵[J]. 中国翻译, 2003(5): 16.许钧. 翻译论[M]. 武汉: 湖北教育出版社, 2003.
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
