“三美”角度下《水调歌头》双英文译本对比赏析任务书

 2023-02-12 12:02

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

翻译的社会价值在于翻译可以打开读者的心灵,开启人们狭隘的思想境界,开启不同民族语言文化之间的交流。

翻译在文学发展进程中具有很大作用,漫长的翻译历史中成就出了多种翻译理论。

苏轼所作的《水调歌头·明月几时有》把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,可以说是一首将自然和社会高度契合的感喟作品。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

本课题主要从三美理论角度对比分析《水调歌头·明月几时有》的两个英译本,首先对许渊冲诗歌翻译三美理论做了简要的阐述,其次对杨宪益与朱纯深的翻译风格进行解读,从意音形美三个角度分别对两个译本进行对比分析。

3. 参考文献

Nida.Eugene A. The Theory and Practice ofTranslation. 1969

PeterNewmark. About Translation. Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press.2006

Schaffner .Translation and Norms. Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press.2007

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年2月1日-3月10日 确定选题,查阅收集资料

2022年3月11日-3月23日准备开题报告与开题

2022年3月24日-4月30日 查阅文献,深入研究,完成初稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。