1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题着重结合两版译本分析奈达的功能对等理论在翻译实践中的体现和指导意义,并结合译本浅谈译者如何使得译文与原文之间的功能对等,进而准确地在目的语中再现源语的文化内涵。
2. 实验内容和要求
本课题首先拟对奈达的功能对等理论进行详细介绍,包括词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等四个方面。接着,对《傲慢与偏见》描绘的18世纪英国社会以及作者简·奥斯汀生平、写作风格进行素描。紧接着,讨论翻译《傲慢与偏见》存在的难点, 并依据奈达功能对等理论,通过例证,对比赏析王科一、孙致礼两位译者的翻译风格。最后,本文拟浅谈译者如何做到保持译文与原文之间的功能对等,包括信息功能对等、祈使功能对等、情感功能对等、审美功能对等,进而准确地在目的语中再现源语的文化内涵。
3. 参考文献
Austen,Jane.(2016).Pride and Prejudice.Beijing:Dolphin Books
Eugene A Nida, Charles R Taber. Toward a Science of Translating[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
Eugene A Nida, Charles R Taber. The Theory and Practice of Translation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
| 序号 | 各阶段工作内容 | 起讫时间 | 备注 |
| 1 | 确立论文题目,得出研究方向和研究计划,提交选题。
| 2022.2.29-2022.3.11 | |
| 2 | 文献检索与完成开题报告。
| 2022.3.12-2022.3.23 | |
| 3 | 完成中英文摘要。
| 2022.3.24-2022.3.31 | |
| 4 | 确定文章大纲,得出论文框架。
| 2022.4.1-2022.4.8 | |
| 5 | 完成初稿。
| 2022.4.9-2022.4.30 | |
| 6 | 论文修改。
| 2022.5.1-2022.5.7 | |
| 7 | 论文定稿。
| 2022.5.8 | |
| 8 | 论文答辩。
| 2022.5.9-5.10 |
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
