从奈达功能对等理论视角对比《傲慢与偏见》两译本(孙致礼/王科一)的差异任务书

 2023-02-12 12:02

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题着重结合两版译本分析奈达的功能对等理论在翻译实践中的体现和指导意义,并结合译本浅谈译者如何使得译文与原文之间的功能对等,进而准确地在目的语中再现源语的文化内涵。

2. 实验内容和要求

本课题首先拟对奈达的功能对等理论进行详细介绍,包括词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等四个方面。接着,对《傲慢与偏见》描绘的18世纪英国社会以及作者简·奥斯汀生平、写作风格进行素描。紧接着,讨论翻译《傲慢与偏见》存在的难点, 并依据奈达功能对等理论,通过例证,对比赏析王科一、孙致礼两位译者的翻译风格。最后,本文拟浅谈译者如何做到保持译文与原文之间的功能对等,包括信息功能对等、祈使功能对等、情感功能对等、审美功能对等,进而准确地在目的语中再现源语的文化内涵。

3. 参考文献

Austen,Jane.(2016).Pride and Prejudice.Beijing:Dolphin Books

Eugene A Nida, Charles R Taber. Toward a Science of Translating[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
Eugene A Nida, Charles R Taber. The Theory and Practice of Translation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

序号 各阶段工作内容 起讫时间 备注
1 确立论文题目,得出研究方向和研究计划,提交选题。

2022.2.29-2022.3.11
2 文献检索与完成开题报告。

2022.3.12-2022.3.23
3 完成中英文摘要。

2022.3.24-2022.3.31
4 确定文章大纲,得出论文框架。

2022.4.1-2022.4.8
5 完成初稿。

2022.4.9-2022.4.30
6 论文修改。

2022.5.1-2022.5.7
7 论文定稿。

2022.5.8
8 论文答辩。

2022.5.9-5.10

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。