目的论角度下的儿童文学拟声词翻译任务书

 2023-05-18 09:05

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

随着全球化进程的加深和中国综合国力的增强和国际影响力的不断加深,中外文化交流也日益加深,越来越多的文学作品经翻译引入国内,儿童文学作为文学体裁中最为独特的一种也被大量翻译。

儿童文学的受众为儿童,十份特殊的一个群体,受其身心发展特点限制,儿童文学翻译一直处于边缘地位。

为了研究儿童文学翻译及其翻译特点,本选题将落点于儿童文学翻译,从目的论角度着重研究儿童文学拟声词翻译研究,以促进儿童文学翻译的发展。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

本课题主要研究儿童文学拟声词翻译,将介绍儿童文学翻译在国内的大概情况,儿童文学特点以及国内外对儿童文学翻译的现状,重点从目的论角度分析儿童文学拟声词翻译研究,以任溶溶的译本为例,探究此翻译是否符合目的论的要求。

3. 参考文献

[1] Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained . Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001

[2] Vermeer, Hans J. Skopos and Commission in Translation Action in The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti, tr. A. Chesterman, London and New York: Routledge, 2000.

[3] Venuti, Lawerence. (Ed). The Translation Studies Reader. London and New York: Routladge, 2000.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

(1)明确论文任务,搜集资料:1月15日2月16日

(2)搜集资料确定论文大纲:2月17日3月16日

(3)撰写论文初稿:3月17日4月16日

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。