1. 毕业设计(论文)的内容和要求
高质量的电影字幕翻译可以在有限的时间和空间内向观众准确传达影片所表达的信息,使其更具吸引力,更易理解。但在中国,电影字幕翻译还没有系统的理论指导。本文尝试从目的论视角研究电影字幕翻译。目的论认为,翻译是一种有目的的活动,所以,电影字幕的翻译也同样是有目的的行为:旨在根据导演的意图,向处在特定文化背景下的观众最有效地传递相关信息。
2. 实验内容和要求
本文首先介绍字幕翻译的总体研究,然后介绍目的论的概念和基本原则,其次是在目的论指导下对《冰雪奇缘》进行个案研究。最后对全文进行总结,指出本研究的贡献和局限以及对未来电影字幕翻译更深入研究的建议。在整个过程中,笔者需理论与案例大量结合,力求最大程度的简洁易懂。
3. 参考文献
Works Cited
[1] Asher, R. E. Simpson J.M.Y. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1994. Vol.2,8,9.
[2] Baker, Mona. (ed) RoutledgeEncyclopedia of Translation Studies [C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
本课题进度安排: 2022年12月 查阅资料,确定选题 2022年3月中旬 开题 2022年3月中旬到4月下旬 查阅文献,完成初稿写作 2022年5月上旬 论文修改 2022年5月中旬 完成定稿,准备答辩 |
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 英语广告中比喻的运用及翻译策略任务书
- 故事主题教学法在小学英语教学中的应用任务书
- 《玩偶之家》和《伤逝》中的女性主义比较研究 A Comparative Study on Feminism in A Dolls House and Shangshi任务书
- 跨文化非语言交际视角下的中美手势语任务书
- 《呼啸山庄》中希斯克厉夫的悲剧性探源任务书
- 从女权主义视角探讨多丽丝·莱辛的《野草在歌唱》中乌托邦情结 Utopia In The Grass Is Singing From Feminist Perspective任务书
- 从目的论视角探究电影字幕翻译——以《冰雪奇缘》为例任务书
- 女性主义视角下的译者主体性初探-以赛珍珠的《水浒传》英译本为例任务书
- 浅析《红字》中的人物心理描写任务书
- 《可爱的骨头》中的意象研究 A Study on Images in The Lovely Bones任务书