从文化交流视角探究英美人名的文化内涵及其翻译对策任务书

 2023-08-02 09:08

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本文结合外国人名翻译的混乱状况,分析和深讨其成因,指出名从主人和约定俗成这两个原则对人名翻译规范解释的不充分性并提出解决方法和建议,旨在进一步规范英语国家人名翻译。

2. 实验内容和要求

姓名,作为一种文化载体,蕴涵着极其丰富的文化内涵,英汉姓名因此存在着巨大的文化差异。

姓名不仅仅是简单的区别于他人的符号,它同时也代表一种社会文化现象。

从人名翻译的历史来看,人名翻译经历了一个从归化音译到异化音译再到音译。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

1]Peter Newm ark. Approaches to Translation [ M ] .ShangH a iFore ign Language Education Press, 2001.

[2]卜爱会. 浅析人名文化与翻译[ J]. 科技信息(学术研究), 2007, ( 21): 174.金圣华.人名的翻译[A].桥畔译谈翻译散论八十篇[C].北京:中国对外翻译出版公司,1997:73.

[3]陈奕.从文化交流角度看外国人名翻译方法的变化[J].湖北成人教育学院学报,2008(2):58.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

1.从2022年9月2022年3月为课题研究的准备阶段 2.从2022年3月2022年4月为课题的材料整理阶段 3. 2022.4-2022.5 论文初稿写作 4. 2022.5.21 论文答辩 5. 2022.6 论文定稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。