生态翻译学视角下《寻梦环游记》字幕翻译研究任务书

 2023-11-28 08:11

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

生态翻译学是翻译学近几年发展出来的新思潮,可以理解为一种生态学途径的翻译研究。

当前从生态翻译学角度进行的翻译学研究,已成为翻译理论中的新方向。

随着我国与英语国家文化交流的深入,影视作品作为一种重要的传播媒介,极大地影响着人们的生活,生态翻译学理论的出现为英语影视作品的字幕翻译提供了一个新的视角,本课题旨在研究生态翻译学在电影字幕翻译中的具体运用。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

本课题首先对电影字幕翻译和生态翻译学理论做一个相关的回顾,然后从生态翻译学的三维转换视角,分析译者在翻译《寻梦环游记》的字幕时在语言维,文化维,交际维所做的适应性选择转换。

在写作过程中,及时与指导老师交流,注重理论基础研究,理论选取要有针对性,尽量做到观点明确,层次清楚。

注意论文写作的规范和格式要求,注意语言表达的流畅和准确。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

Diaz Cintas,J.New trends inaudiovisual translation. Toronto:Multilingual Matters.Nichols, B. An Introduction to Documentary. Bloomington:Indiana University Press,2011.胡庚申:《翻译适应选择论的哲学理据》.上海科技翻译,2004.皇甫超伟:《浅谈英语影视剧字幕的特点和翻译策略》.青年文学.李运兴:《字幕翻译的策略》.中国翻译,2001.

4. 毕业设计(论文)计划

2022年3月12日至3月19日 查阅资料,确定选题2022年3月28日至3月31日 开题2022年4月1日至5月1日 查阅文献完成初稿写作2022年5月1日至5月10日 论文修改2022年5月11日 完成定稿准备答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。

已经是最后一篇了