1. 毕业设计(论文)主要目标:
本课题将以朱生豪所译《威尼斯商人》为案例,通过原文与译文的比较,分析朱生豪所使用的翻译策略,揭示朱生豪译文《威尼斯商人》中的美学再现,从而为翻译美学研究,为翻译家朱生豪研究提供一条思路。
2. 毕业设计(论文)主要内容:
1.翻译美学简介;
2.朱生豪生平与其译莎所取得的成就;
3.研究《威尼斯商人》原文中所包含的美学特征;
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 主要参考文献
[1]毛荣贵.翻译美学[M].上海:上海交通大学出版社.2005
[2]吴洁敏.朱生豪传[M].上海:上海外语教育出版社.1989
[3]威尼斯商人 (中英对照全译本)(朱生豪译文卷)[M].上海.世界图书出版社.2013
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
