Aesthetic Analysis of Zhu Shenghao’s translation-The Merchant of Venice任务书

 2021-11-10 10:11

1. 毕业设计(论文)主要目标:

本课题将以朱生豪所译《威尼斯商人》为案例,通过原文与译文的比较,分析朱生豪所使用的翻译策略,揭示朱生豪译文《威尼斯商人》中的美学再现,从而为翻译美学研究,为翻译家朱生豪研究提供一条思路。

2. 毕业设计(论文)主要内容:

1.翻译美学简介;

2.朱生豪生平与其译莎所取得的成就;

3.研究《威尼斯商人》原文中所包含的美学特征;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1]毛荣贵.翻译美学[M].上海:上海交通大学出版社.2005

[2]吴洁敏.朱生豪传[M].上海:上海外语教育出版社.1989

[3]威尼斯商人 (中英对照全译本)(朱生豪译文卷)[M].上海.世界图书出版社.2013

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。