1. 毕业设计(论文)的内容和要求
以商务英语作为语料来源,用有道等网络背景下机器翻译在线翻译系统将从本中摘录的英语句子翻译成中文,将机器译文和书中附带的人工译文进行对比,得出机器译文的错误率和机器翻译系统在翻译时表现出的词汇错误,术语错误,省略翻译,词汇替代不议等类型的错误,并给出相应的对策,分析机械翻译对英语学习的弊端,为提升机器翻译译文的质量提供语言分析基础。
2. 实验内容和要求
本文首先介绍前人对机器翻译及错误分析的研究,然后依托《商务英语》中的语料为来源,探讨机器翻译的错误分析,包括词汇错误,术语错误,省略翻译,词汇替代不议等类型的错误,最后总结机器翻译对于将来社会的运用。对本课题进行研究时,要做到有一定的理论基础,观点要明确,层次要清楚,要注意论文写作的规范和格式要求,注意语言表达的流畅和准确。
3. 参考文献
Arnold,D.Machine Translation: An Introductory Guide. London: Oxford, 1994.
Hutchins, J. Somer. H. An Introduction to Machine Translation London: Academic
Press, 1992.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
2013年11月20日-2022年2月20日 查阅资料,确定选题
2022年3月8日-12日 开题
2022年3月13日到4月13日 查阅文献,完成初稿写作
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
