1. 毕业设计(论文)的内容和要求
经过与导师讨论,确定毕业论文题目为:生态翻译学视域下《长恨歌》修辞英译的比较研究(A comparative study on the translation of rhetorical figures in the Everlasting Regret from the perspective of eco-translatology)本论文旨在在生态翻译学视域下对我国唐代诗人白居易的长篇叙事诗《长恨歌》多个英译本中修辞的翻译进行比较研究,符合英语专业本科培养计划语言方向的培养要求,难度适中,字数在4000左右。
具体内容及要求包括: 1. 论文要求学生在大量阅读参考文献的基础上,掌握生态翻译学的理论,并回顾前人在生态翻译学理论研究和应用方面取得的成果;2. 在生态翻译学视域下分析白居易《长恨歌》多个英译本中修辞的翻译进行比较研究;3. 指出本研究的研究价值。
论文写作要求包括: 1.认真查找和阅读参考文献,做好笔记。
2. 参考文献
Baker, M. (2000). Toward a methodology for investigating the style of a literary translator. Target, 12(2), 241-266.Dollerup, C. (2011). Eco-translatology in translation theory contexts. Journal of eco-translatology, (1), 34-40.Hu, G. S. (2003). Translation as Adaptation and Selection. Perspectives: Studies in translatology, 11,283-291.Hu, G. S. (2004). Translator-centredness. Perspectives: Studies in translatology, 12, 106-117.Hu, G. S. (2013). Eco-translatology: Construction and interpretation. Beijing: The Commercial PressNewmark, P. (1998). A text book of translation. London: Prentice Hall.Warren, R. (Ed.) (1989). The art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press.Weitz, L. (1995). The role of theory in aesthetics. Journal of aesthetics and art criticism, (16), 27-35.Xu, J. Z. (2010). Translation ecology. Beijing: Three Gorges Publishing House.胡庚申(2004) ,《翻译适应选择论》 。
武汉:湖北教育出版社。
彭亚情(2016), 语义翻译与交际翻译视角下的唐诗英译探析, 《文化学刊》 ,32(5): 181-183。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书
