A study of Howard Goldblatt’s Translation Thoughts任务书

 2021-11-10 22:10:05

1. 毕业设计(论文)主要目标:

通过对葛浩文先生翻译思想和翻译观的研究,可以从翻译的整体结构框架和翻译具体行文内容两方面把握其翻译特色,从而使得其他译者得以借鉴其翻译策略和方法,提高整体翻译水平,加深自身的文化内涵。

对葛浩文先生的翻译思想的研究不仅能够促使我们进一步了解借鉴其翻译策略和翻译方法,更能够加深我们对激发译者翻译行为的各种驱动因素的了解,从而促进未来翻译领域的发展与进步。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 毕业设计(论文)主要内容:

1. Brief Introduction………………………………………………………..1

2. Translation Achievements………………………………………………..1

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1] 谢丽欣. 葛浩文翻译研究:问题与前景[J].外语与翻译,20153):17

[2] 舒晋瑜.十问葛浩文[EB/OL].http://wenku.baidu.com/link?url=J4xD1OLNEtByRLDqhlbptiJXXCYLH0elSpvdtAbqcYqm4AQ96Qc0UU6yych-ENWuwjmCeSA5x4V_PbcQx7AWHUDK9xlRnoCdjamLN2-_4vO,2005-08-31/2015-12-13

[3] 张耀文. 用汉语读,用英文写说说葛浩文的翻译[J].中国翻译,200526):75

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版